Церемония награждения участников конкурса рисунков Шелеховского района
Русский перевод ниже
English translation below
この秋、姉妹都市シェレホフ市で、児童絵描きコンクールが開催され、能美市から5名が参加しました。2名が優秀賞、3名が入賞し、12月14日(土)ロシア風新年会において、授賞式を行いました。小坂産業交流部長より参加者へシェレホフ市から届いた証書の授与を行いました。
5名の作品は新年会の会場内に飾られ、多くの参加者にご覧いただきました。
今年の秋に、能美市の九谷ぬり絵コンクールにもシェレホフ市の方々が作品を応募しました。このようなコンクールの両市民の相互参加は、草の根の交流の一例になり、姉妹都市交流に貢献したと思います。
以下露訳
Этой осенью в городе-побратиме Шелехове проводился детский конкурс рисунков, и из Номи было пять участников. Двое из них получили дипломы победителей, а ещё трое – дипломы финалистов конкурса. В субботу 14 декабря во время «Ёлки по-русски» прошла церемония их награждения. Дипломы, пришедшие из Шелехова, вручал глава департамента промышленности и обменов г-н Косака.
Работы всех пяти участников были представлены в зале Ёлки, их могли посмотреть многие участники мероприятия.
Этой же осенью в Номи проходил конкурс раскрасок Кутани, на который шелеховчане подали свои работы. Подобное взаимное участие горожан в конкурсах является хорошим примером того, что в Японии называется «обменами на уровне корней травы», то есть народной дипломатии, это несомненно внесло вклад в наши побратимские связи.
以下英訳
This fall the sister-city of Shelekhov has held a children’s drawing competition and there were five participants from Nomi city. Two of them became winners, and three were finalists of the competition. On Saturday December, 14 during the Russian Style New Year Party we have held an awards ceremony. Mr. Kosaka, the head of Nomi city Industry and Exchanges Department have granted the participants the diplomas that arrived from Shelekhov. The works of all five of the participants were displayed in the event hall, so many guests of the event could see them.
There were works from Shelekhov city presented for Kutani Coloring Contest that was held this fall, too. This kind of mutual participation of citizens of both cities is an example of so-called “exchanges on grass-roots level”, and it has certainly made a contribution to sister-city relations.