1 2 3 4 5  >>
国際交流ひろば:企画展 International Exchange Plaza Special Exhibition
国際交流ひろば:企画展
International Exchange Plaza Special Exhibition

12月12日(土)から20日(日)まで「国際交流ひろば 企画展」を実施します。
今回は、能美市の国際交流団体の活動とSDGsを絡めた展示会になります。

その他、能美市在住の外国人・日本人のインタビュー動画放映、民族衣装展示、民芸品販売(週末のみ)、SDGsグッズの配付そしてパフォーマンス披露(週末のみ)も予定しております。

ふるさと能美市や近くに住むお隣さん(日本人・外国人)のことを知り、このコロナ禍においても互いの「つながり」を見出しませんか?

皆さまのお越しを心よりお待ちしております!

日時:2020年12月12日(土)~20日(日)10:00~16:00
場所:能美ふるさとミュージアム ミュージアムギャラリー
入場料:無料
会場
以下英訳
International Exchange Plaza Special Exhibition to be conducted!
From Saturday, December 12 to Sunday, December 20 we will conduct the “International Exchange Plaza Special Exhibition”.
This time it will be an exhibition about the activities of international exchange organizations of Nomi city in relation to SDGs.
There will also be a video display of interviews of foreigners and the Japanese living in Nomi city, an exhibition of national costumes, a sale of national arts and crafts (only on weekends), and live performances (only on weekends). The visitors will get SDGs goods for a present.
Come to learn about your hometown Nomi, about your neighbors (both Japanese and foreigners), and to find the connection between us all despite COVID.
We are looking forward to your visit!
When: Saturday, December 12 to Sunday, December 20, 2020 10:00 to 16:00
Where: Gallery of Nomi Furusato Museum
Entrance is free of charge

(活動内容) 2020/11/06 15:34
在住外国人の生の声:ケイシー・ビーンさん(アメリカ)
Real voices of local foreigners: Mr. Casey Bean (USA)
English translation below.
能美市は現在、おおよそ1250人の外国人が住んでいます。様々な人がいますが、皆さんに能美市の印象や暮らしの経験について聞いていきます。
「外国人の生の声」シリーズ6篇目です。今日の声はアメリカのビーンさんです。英語講師の仕事をし、能美市で大きなお庭付きのお家に住んでいます。また、能美市の移住アンバサダーもされています。
このインタビューではビーンさんが、能美市の魅力についてたくさん語っています。
Youtube
Youtube

以下英訳
There are some 1250 foreigners living now in Nomi city. They are all very different, and we’ll ask for their impressions on Nomi city and about their experiences living here.
This is the 6th take of the “Real voices of foreigners” series. Today’s voice is Mr. Bean from the USA. He teaches English and lives in a house with a big garden in Nomi city. He is also an ambassador for the city’s “Move-to-Nomi” program.
In this interview, he speaks a lot about the attractiveness of Nomi city.
(活動内容) 2020/10/24 10:03
世界のともだちサロン 9月の予定
 能美市国際交流協会(NIEA)では、毎週水曜日に「世界のともだちサロン」をひらいています。
 誰でも自由に参加できるサロンです。外国人と日本人が楽しく交流できる場所
になっていますので、ぜひ遊びにきてください。

 【世界のともだちサロン】
  *日時:毎週水曜日 午前10:00~11:30
       
  *場所:能美市国際交流協会事務所 (寺井地区公民館内) 
      能美市寺井町ヨ47
      Tel(0761-57-3751)Fax(0761-57-3761)
      jimu@niea.iki-iki-nomi.net
  *活動:お茶を飲みながら楽しくおしゃべり
      世界の料理、日本の料理、季節料理、
      フラワーアレンジメント、ユカタの着付け、季節行事
      など・・・

  【9月の開催日】
  9月 2日 「ヨガ教室」 World Friends Salon: Yoga class
     9日  NIEA事務所    
     16日 「ヨガ教室」 World Friends Salon: Yoga class
     23日  NIEA事務所
     30日 「ヨガ教室」 World Friends Salon: Yoga class

「ヨガ教室」:どなたでもご参加いただけますので、是非ご参加下さい!
       動きやすい服装でお越し下さい!(参加費500円)
       寺井地区公民館 203 和室

  World Friends Salon: Yoga class
  Anyone can participate, please come!
  Please wear sporty clothes. (Fee 500 yen)

*参加者の方はマスクの着用、事前の手洗いをお願いいたします。
 当日体温測定をします。(37.5度以上、咳等体調のすぐれない方は出席をご遠慮ください)
(世界のともだちサロン ) 2020/09/08 14:36
国際交流サロンにて「世界を知ろう!モン族について」
国際交流サロン(9月26日)「世界を知ろう!モン族について」開催!

みなさん、「モン族」について知っていますか?東南アジアに住んでいる民族の方々です。
この機会にぜひ「モン族」について学んでみませんか?
今回はアメリカ出身のモン族のミーさんにホストを務めていただきます。
ご参加希望の方はぜひお気軽に当協会までご連絡下さい!
みなさまのご参加お待ちしております:-)
申し込みが必要です。


International Exchange Salon on September, 26th
“Let’s get to know the world! -Hmong people-”

Do you know about “Hmong people”?
They are mainly living in Southeast Asia.
Why don’t you learn about “Hmong people” on this special occasion?
Ms. Mee who is Hmong from the States will host this time.
Please feel free to contact us if you are interested.
We are waiting for your participation:-)
Application required.


詳細/Details:
https://www.facebook.com/NomiInternationalExchangeAssociation/posts/1283185475353610/
(国際交流サロン) 2020/09/08 14:07
国際交流サロンにて「世界を知ろう!ブータンってどんな国?」
7月19日(日)の国際交流サロンにて「世界を知ろう!ブータンってどんな国?」を実施いたしました。
ご参加いただいた皆さまありがとうございました!

ブータンの基本的な情報をブータンの食事や国の政策を交えてお話させて頂きました。
世界一辛い食べ物、世界一幸せな国…などなど知っているようで知らないこともあったのではないでしょうか?
残念ながら現地の関係でテレビ通話を接続することが出来ませんでしたが、参加された皆さまが少しでもブータンを身近に感じて頂けたならうれしく思います!

今後も海外と日本を繋ぐサロンを企画していきますので、是非お気軽にご参加下さい😊
国際交流サロン国際交流サロン 国際交流サロン国際交流サロン
We had International Exchange Salon on July 19th (Sun) about Bhutan.
Thank all the participants very much for attending!

Basic information about Bhutan such as spicy food and unique national policy were explained.
Bhutan is famous for the spiciest food in the world and as being the happiest country… maybe some of the topics are new to you?
Unfortunately, we couldn’t connect video phone to Bhutan for some reasons, but we are happy that participants felt Bhutan close by attending the Salon.

We are going to plan Salons that connect foreign residents and Japanese residents, please feel free to join!
(国際交流サロン) 2020/07/28 10:45
 1 2 3 4 5  >>