会員募集中
新着・更新記事
02/26 吉光町の老人会でベトナムについて講演 (活動内容)
02/25 日本語教室お休みのお知らせ (お知らせ)
02/25 まなびフェスタ2020(ビデオ紹介) (活動内容)
02/25 まなびフェスタ2020「世界を学ぼう!~エッ!と驚く発見が~(^ ^)」 (活動内容)
02/25 新型コロナウイルス感染症に関する電話相談窓口について (お知らせ)
02/21 託児ボランティア募集! (お知らせ)
02/18 コロナウイルス について(やさしい にほんご) (お知らせ)
【連絡先】
 1 2 3 4 5  >>
吉光町の老人会でベトナムについて講演

A lecture about Vietnam at Yoshimitsu-machi Elderly Association
English translation below.
2月11日(火)、吉光町の老人会の依頼で老人会総会に在住ベトナム人ボランティアを派遣しました。ファムさんとトゥさん夫婦はベトナムについてプレゼンテーションをし、日本についての感想を話しました。また、参加者から様々な質問を受け、交流をしました。協会の役員2人が同行しました。
当協会はこのように国際理解につながる講師派遣を行っています。学校や町会、市内外団体の依頼があります。このような機会は外国人市民と日本人市民の密接な交流を図り、多文化共生社会の実現に貢献します。

以下英訳
On Tuesday February, 11 we have dispatched two Vietnamese who live in the city as volunteers for a General Meeting of an Elderly Association. This was due to a request from Yoshimitsu-machi Elderly Association. A Vietnamese married couple Pham-san and Thu-san did a presentation about Vietnam and also spoke of their impressions of Japan. They also communicated a lot with participants, being asked various questions. Two executive members of the Association accompanied them.
Our Association dispatches lecturers for events like this to promote international understanding. We have requests from schools and local residents’ associations, from various groups in and outside of the city. Events like this are aimed to create close communication between foreign and Japanese citizens and to make a contribution into creation of a multicultural society.

(活動内容) 2020/02/26 12:00
まなびフェスタ2020(ビデオ紹介)
まなびフェスタのビデオを作りました
ぜひご覧ください。

【日本語版】
https://youtu.be/ohGN6jfm5mo


【英語版】
We have made a video abuout the Learning Festival.
Please, take a look!
https://youtu.be/pkIMviclqNU

(活動内容) 2020/02/25 11:20
まなびフェスタ2020「世界を学ぼう!~エッ!と驚く発見が~(^ ^)」


Learn the World! –Surprising discoveries await–(^ ^)
English translation below.
2/16(日) 寺井地区公民館で ‘まなびフェスタ2020’ 『世界を学ぼう! ~エッ!と驚く発見が~(^ ^)』が開催され、64名の方が参加しました。
参加者は3つのグループに分かれて、ベトナム・タイ・バングラデシュ・中国・ロシア・日本の6つのブースをまわり交流を深めました。タイと中国のブースでは日本の’お手玉’に似た遊びを、ロシアブースでは‘蜘蛛とハエ’という日本の‘だるまさんが転んだ’と似ている遊びなどを体験。国は違っても共通した遊びがあることやバングラデシュの国旗と日本の国旗がよく似ている事などを発見。
ベトナムのバンブーダンスでは体験者だけでなく見学の人も多いに盛り上がり、最後は参加者全員で手をつないで『幸せなら手を叩こう』を歌いながらダンス。楽しいひと時を過ごしました。

以下英訳
At the “2020 Learning Festival” held on Sunday February, 16 our Association has conducted an experience class “Learn the World! –Surprising discoveries await–(^ ^)” at Terai District Public Hall. There were 64 participants.
The participants divided into 3 groups and went around 6 booths representing countries: Vietnam, Thailand, Bangladesh, China, Russia and Japan. At Thai and Chinese booths, among other things, they experienced games similar to Japanese “Otedama”, and at a Russian booth a game called “A spider and a fly” similar to Japanese game of “Daruma-san ga koronda”. There were many discoveries, like similarities in games despite of the fact that countries are different, or that national flags of Bangladesh and Japan are similar.
For the Vietnamese bamboo dance both participants and viewers were very excited. Lastly, all the participants joined hands to sing and dance “If you’re happy and you know it, clap your hands”. We had so much fun!

(活動内容) 2020/02/25 11:17
根上教室のスピーチコンテスト参加者
Speech contest participant from Neagari class
English translation below.

毎週土曜日開催のみんなの日本語クラス(根上会場)のチャン・ヴァン・ソンさんが2月8日(土)に開催した第38回石川県外国人日本語スピーチコンテストに参加しました。
ソンさんはベトナム出身で、日本滞在期間は4年です。
スピーチのテーマは「日本での生活における日本語の大切さ」です。このビデオは事前練習の時に撮影しました。
ぜひご覧ください。

Tran Van Son san from JAIST Japanese class conducted on Tuesdays participated in the 38th Annual Japanese Speech Contest for Foreign Resident
in Ishikawa Prefecture.
Son san is from Vietnam, and he has been living in Japan for 4 ears.
His speech theme is “The importance of Japanese language when living in Japan”. The video was taken when he had preliminary practice speaking. Please, take a look!

https://youtu.be/IfewQ802wTM

(活動内容) 2020/02/18 11:00
JAIST教室のスピーチコンテスト参加者
Speech contest participant from JAIST class
English translation below.

毎週火曜日開催のJAIST日本語教室のバグス・トリス・アトマジャさんが2月8日(土)に開催した第38回石川県外国人日本語スピーチコンテストに参加しました。
バグスさんはインドネシア出身で、日本滞在期間は2年半です。
スピーチのテーマは「多様性の尊重」です。このビデオは事前練習の時に撮影しました。
ぜひご覧ください。

Bagus Tris Atmaja san from JAIST Japanese class conducted on Tuesdays participated in the 38th Annual Japanese Speech Contest for Foreign Resident
in Ishikawa Prefecture.
Bagus san is from Indonesia, and he has been living in Japan for 2,5 ears.
His speech theme is “Respecting Diversity”. The video was taken when he had preliminary practice speaking. Please, take a look!

https://youtu.be/5E-pRiKpM_c

(活動内容) 2020/02/18 10:58
 1 2 3 4 5  >>