Международный симпозиум «Чудо японо-российской дружбы» International symposium “A miracle of Japan-Russia friendship”
Русский перевод ниже
English translation below

10月4日(金)、金沢市で「日露友好の奇跡」と題する国際シンポジウムが開催されました。
当協会は通訳・翻訳チームリーダであるブシマキン・バジムを通訳者として派遣する形で参加しました。
当シンポジウムは地元や全国のマスコミに広く取り上げられ、話題となりました。ロシア側の参加者と日本側の参加者の当日発表の際だけでなく、前後に行われたインタビューなどにおいても通訳の役割は欠かせないものでした。
通訳派遣のほか、能美市内の国際交流活動をはじめ、県内の広い範囲で他協会や行政への多種多様な協力を通して当協会は能美市の国際化・多文化共生社会作りに積極的に貢献しています。

主催:日露親善・友好・絆を深める会
後援:在新潟ロシア連邦総領事館、石川県ロシア協会、石川県、金沢市
協力:能美市国際交流協会
(写真提供は石川県ロシア協会)

以下露訳
В пятницу 4 октября в г. Канадзава прошёл международный симпозиум под заглавием «Чудо японо-российской дружбы». Наша Ассоциация участвовала в нём в форме предоставления в качестве переводчика Бушмакина Вадима (глава группы переводчиков Ассоциации).
Этот симпозиум стал довольно известен, широко освещался местными и национальными СМИ. Не только на выступлениях участников с российской и с японской сторон в день симпозиума, но и во время интервью и других мероприятиях переводчики были незаменимы.
Наша Ассоциация вносит активный вклад в интернационализацию и создание мультикультурного общества в городе Номи посредством не только предоставления переводчиков, но и через разнообразное содействие другим организациям и органам местного самоуправления в международных мероприятиях города Номи и вне его, широко по префектуре.

Организатор: Общество углубления дружбы и укрепления уз между Японией и Россией.
Поддержка: генеральное консульство Российской Федерации в г. Ниигата, Общество «Исикава – Россия», префектура Исикава, город Канадзава
Содействие: Международная Ассоциация города Номи.
(Фотографии предоставлены Обществом «Исикава – Россия»)

以下英訳
An international symposium entitled “A miracle of Japan-Russia friendship” was conducted in Kanazawa on Friday October, 4.
Our Association participated through dispatching interpreters/translators group leader Vadim Bushmakin as an interpreter.
The symposium became rather famous being widely reported by both local and national mass media. The role of interpreters was indispensable not only during presentations from participants from Russia and Japan, but also during other events including interviews before and after the symposium.
Our Association takes an active part in internationalization and in creation of a multicultural society in Nomi city by means of not only dispatching interpreters, but also by providing various assistance to other organizations and local authorities in their international activities, not only in Nomi city but on a wide scale within the prefecture.

Held by: A society to deepen the friendship and strengthen the ties between Japan and Russia
Supported by: Council General of Russian Federation in Niigata, Ishikawa prefecture Russia Society, Ishikawa prefecture, Kanazawa city
Cooperation: Nomi International Exchange Association
(Pictures provided by Ishikawa prefecture Russia Society)