-English translation below.-
能美市で毎年行われる小学生の秋の楽しみ「ハロウィーン・パーティ」が各地区で行われました。
市内外の外国語指導助手(ALT)、国際交流員(CIR)、能美市国際交流協会スタッフたちの協力により、参加した市内小学校の1年生は、交流をしながらパーティを楽しみました。子どもたちはハロウィーンの歴史や祝い方を学び、チームに分かれて海外の子どもが楽しむゲームを体験しました。また、オリジナルのプレゼント袋も作りました。最後には、ハロウィーンの魔法の言葉『トリック・オー・トリート』と言って、プレゼントをもらいました。プレゼントは能美市の公式キャラクター「ひぽ能んとゆず美ん」の入ったハロウィーン限定グッズです。今年もたくさんの子どもたちが仮装をして参加してくれました。
根上地区 10月11日(金)参加者89名
寺井地区 10月18日(金)参加者102名
辰口地区 10月23日(水)参加者58名
主催:能美市
運営:能美市国際交流協会
-以下英訳-
Halloween parties were held in each of districts of Nomi city. These are events that are waited for by elementary school children every fall. The parties were assisted by Assistant Language Teachers and Coordinators for International Relations from in and outside of the city, and by stuff members of the Nomi International Exchange Association, so elementary school 1 grade children could participate and have a lot of communication. They learned the history and ways to celebrate Halloween, then split up into teams to experience games that are enjoyed by children overseas. They also made their own original bags for presents. In the end they got presents saying Halloween’s magical words “Trick or treat!”. The presents are Halloween limited edition goods with Nomi city original characters Hiponon and Yuzumin. This year again we had a lot of children participating in costumes.
Neagari district: Friday October, 11 89 participants
Terai district Friday October, 18 102 participants
Tatsunokuchi district Wednesday October, 23 58 participants
Held by: Nomi city
Видео Шелеховской детской делегации, посетившей г. Номи в 2019 г.
Video of Shelekhov youth delegation visiting Nomi city in 2019.
Русский перевод ниже.
English translation below.
今年度の姉妹都市事業で能美市を訪れた少年親善使節団の交流の様子を紹介するビデオです。団員が能美市の印象を語るインタビューもあります。日本語版とロシア語版を用意しましたからご覧ください。
以下露訳
Это видео о Шелеховской детской делегации, посетившей г. Номи в 2019 г. в рамках побратимских обменов. В видео есть интервью членов делегации, рассказывающих о своих впечатлениях о городе Номи. Мы приготовили японскую и русскую версию, посмотрите, пожалуйста.
以下英訳
This is a video of Shelekhov youth delegation visiting Nomi city in 2019. It includes interviews by delegation members telling their impressions of Nomi city. We prepared a Japanese and a Russian version, please take a look.
https://www.youtube.com/watch?v=FBxbgPOiS9o
Видео о международной выставке (русское издание)
Русский перевод ниже.
https://youtu.be/y-kz2h9Vor0
このビデオは姉妹都市の地元テレビチャンネル「シェレホフTV」と協力してロシア語版を作りました。10月8日からシェレホフ市において定期的にニュース番組で放送中です。
姉妹都市の皆さん、日本の皆さんぜひ見てください。
展示に関する詳細は下記のFacebookページをご覧ください。
https://www.facebook.com/NomiInternationalExchangeAssociation/posts/993035191035308
以下露訳
Это видео на русском языке было сделано совместно с местным телеканалом «Шелехов ТВ» в нашем городе-побратиме. Оно периодически вещается в новостных выпусках в Шелехове со вчерашнего дня 8 октября.
Надеемся, что все в Шелехове и в Японии посмотрят его.
Подробнее о выставке – на странице Фэйсбук
https://www.facebook.com/NomiInternationalExchangeAssociation/posts/993035191035308
-English translation below.-
9/25の世界のともだちサロンは笹寿司作りでした。参加者16名、モンゴル人、タイ人、中国人、日本人で楽しく交流しながら、美味しい笹寿司をたくさん作りました。初参加の方も何人かいて、また交流の輪を広げられ、よかったと思います。
講師役のスタッフが手作りしたお赤飯とえびす(石川県の郷土料理)もあり、賑やかな昼食会となりました。
以下英訳
The World Friends Salon on September, 25 was a cooking class, we made Sasazushi. There were 16 participants, including people from Mongolia, Thailand, China and Japan. The participants had fun exchanges while making a lot of delicious Sasazushi. There were some first-time participants, so it was good that we could widen our circle.
The was also Sekihan (red rice) and Ebisu (local dish of Ishikawa prefecture) hand-made by our staff who were teaching the cooking. We had a buzzing lunch!
Русский перевод ниже.
English translation below.
明日から市役所で国際交流をテーマとする展示をします。能美市の国際交流活動、姉妹都市交流事業などを紹介し、世界4ヵ国(韓国・中国・ベトナム・ブラジル)の珍しい工芸品やロシアなどの民族衣装を展示します。
テーマ:「国際交流展~ワールドミュージアム~」
会 場:市役所本庁舎 市民ホール
期 間:10月4日(金)~10月31日(木)
内 容:
①能美市国際交流協会の紹介
②国際交流ひろばの紹介
③世界のアイテムコレクション
④姉妹都市シェレホフ市の紹介
主催:能美市
協力:能美市国際交流協会
去年の展示の様子は下記でご覧ください。
https://www.facebook.com/nomistyle1/posts/2207860629445846
以下露訳
С завтрашнего дня в мэрии г. Номи будет проводится выставка, посвященная международным отношениям. На ней будут представлена деятельность города Номи по побратимским связям с российским Шелеховым, и международная деятельность в самом городе Номи. Также будут представлены национальная одежда из России и других стран, и редкие ремесла из 4 стран (Корея, Китай, Вьетнам, Бразилия).
Тема: «Международная выставка: музей мира»
Где: зал горожан, главное здание мэрии г. Номи
Когда: с пятницы 4 октября по четверг 31 октября
Экспозиции:
①о Международной Ассоциации г. Номи
②о Международном фестивале г. Номи
③коллекция предметов со всего мира
④о городе-побратиме Шелехове
Организатор: администрация г. Номи
Содействие: Международная Ассоциация г. Номи
О том, как проходила выставка в прошлом году, можно посмотреть здесь:
https://www.facebook.com/nomistyle1/posts/2207860629445846
以下英訳
There will be an exhibition dedicated to international relations at Nomi City Hall from tomorrow. The exhibition will present sister-city activities with Shelekhov city in Russia and international exchanges conducted in Nomi city itself. There will also be national costumes from Russia and other countries, and rare crafts from 4 countries (Korea, China, Vietnam and Brazil).
Theme: “International exhibition: world museum”
Where: Citizens’ Hall, Nomi City Hall main building
When: from Friday October, 4 to Thursday October, 31
Exhibits:
① about Nomi International Exchange Association
② about Nomi International Exchange Plaza
③ world goods collection
④ about sister-city of Shelekhov
Held by: Nomi city administration
Cooperation: Nomi International Exchange Association
Last year’s exhibition is presented here:
https://www.facebook.com/nomistyle1/posts/2207860629445846