1 2 3 4 5  >>
世界のアイテムコレクション!
世界のアイテムコレクション!

当協会入口には世界各国からの民芸品を展示しています。
華やかな色合いのためか、通りすがる方からたまに声をかけて頂いています。
今回は「アジア」の地域の民芸品を揃えてみました。
次はどこの地域になるでしょうか~?
素敵な民芸品をぜひ見に来て下さいね。お気軽にお越し下さいませ:-)
*来館の際はマスク着用でお願いいたします。
世界のアイテムコレクション世界のアイテムコレクション
English is below:
“Folk Crafts from around the World”
We display folk crafts from the world at the entrance of our Association office.
These beautiful colors attract people passing by and sometimes we receive heartful comments from them.
We display folk crafts of the Asian region this time. So which region is next?
Please look forward to next time!
We welcome your visit to our Association, please feel free to come and chat with us!
*Please wear a mask when you visit.
(お知らせ) 2020/06/03 14:19
能美警察署から情報提供
能美警察署から情報提供です
のみけいさつしょう から じょうほうを みて ください
Information from Nomi Police Station

Rules1Rules2
(お知らせ) 2020/05/29 14:45
Consulta relacionada à vida cotidiana em português
能美市国際交流協会では多言語生活相談窓口でポルトガル語の対応ができる職員ミレーナがいます。
又、協会のホームページやFacebookでも相談できます。

Consulta relacionada à vida cotidiana no balcão de informação da Associação Internacional de Intercâmbio da cidade de Nomi (NIEA), pela homepage ou pelo Facebook da Associação.

Consulta em português (Milena)
Horário de atendimento:
De terça a sexta das 9:15 às 18:00,
Sábado ou domingo das 9:15 às 18:00 (ligar para confirmar)

Endereço:
Nomi International Exchange Association (NIEA)
Ishikawa ken, Nomi shi, Terai machi yo 47 (Terai Tiku Kouminkan)
Tel: 0761-57-3751 Fax: 0761-57-3761 
E-mail: jimu@niea.iki-iki-nomi.net
(お知らせ) 2020/05/27 17:47
令和2年度能美市国際交流協会 総会 書面表決の結果の報告について
会 員 各 位  
                       2020年5月21日
                      能美市国際交流協会
                       会長 喜多 泉
                      ( 公 印 省 略 )


   令和2年度能美市国際交流協会 総会 書面表決の結果の報告
 
 時下、益々ご清祥のこととお慶び申し上げます。
 日頃より、当協会の事業及び活動にご理解とご協力を賜り、厚く御礼申しあげます。
 さて、本年度の総会は書面での表決となり、能美市国際交流協会会員(団体5(代表)、家族28(69名)、個人141名)合計215名の内、133名より回答を頂きました。結果は下記の通りとなりましたことをご報告いたします。
 また、新型コロナウイルス感染拡大防止の対策が取られる中、多くの方々よりあたたかい励ましのメッセージをいただきましたことを感謝申し上げます。
 今後とも、能美市国際交流協会の活動推進のためにご支援、ご理解ご協力頂きますようよろしくお願いいたします。

               記

令和2年度能美市国際交流協会 総会 書面表決結果

議案
第1号議案 令和元年度 事業報告の承認について
       賛成133・反対0 可決
第2号議案 令和元年度 収支決算報告の承認について     
       賛成133・反対0 可決
第3号議案 令和2年度 事業計画(案)の承認について
       賛成133・反対0 可決
第4号議案 令和2年度 収支予算(案)の承認について
       賛成133・反対0 可決

 なお、コロナウイルスの影響で自粛生活が続き、なかなかイベントなどを実施出来ない状況が 続いている中、協会としても今後新たな取り組みを企画・実施していければと考えており、自粛生活が一旦解除されましても今後同じような状況が発生する可能性を踏まえ、オンライン上での交流も今後実施していきたいと思います。



お問い合わせ:能美市国際交流協会【NIEA】
〒923-1121能美市寺井町ヨ47番地
TEL: 0761-57-3751
FAX: 0761-57-3761
jimu@niea.iki-iki-nomi.net
(お知らせ) 2020/05/26 15:29
特別定額給付金申請書(とくべつていがくきゅうふきん)について
特別定額給付金申請書について
能美市は特別定額給付金申請書を発送しました。在住外国の方でも日本語で申請する必要があります。そこで能美市のホームページに申請書の英語版を掲載しています。参考にしてください。
https://www.city.nomi.ishikawa.jp/www/contents/1587455825933/simple/aaa.pdf

【やさしい にほんご】
「特別(とくべつ)定額(ていがく)給付(きゅうふ)金(きん)」というのは コロナウイルスで 大変(たいへん)に なった 皆(みな)さんの ため、政府(せいふ)が 10万円(まんえん)を 送(おく)ります。その お金(かね)を もらうために、申(しん)請書(せいしょ)という 紙(かみ)を 日本語(にほんご)で 書(か)きます。その紙(かみ)は 皆(みな)さんに 郵便(ゆうびん)で 来(き)ます。能美市(のみし)の ホームページに 英語(えいご)の 紙(かみ)があります から、それを見(み)て 書(か)いてください。
https://www.city.nomi.ishikawa.jp/www/contents/1587455825933/simple/aaa.pdf

【English】
“Tokubetsu Teigaku Kyūfukin” is a Special Financial Benefit provided by the government for those in hard financial conditions due to the Coronavirus. Nomi city has send out the application forms. Foreigners, too, are required to apply filling the forms out in Japanese. For reference, Nomi city has published an English translation of the Application form on its home page.
https://www.city.nomi.ishikawa.jp/www/contents/1587455825933/simple/aaa.pdf
(コロナウイルス(COVID-19)情報) 2020/05/23 09:48
 1 2 3 4 5  >>